Alors pour les Français qui voudraient s'établir au Québec, voici l'explication. Si vous décidez un jour par exemple de refaire la peinture de votre plafond, il vous faudra faire bien attention lorsque vous irez acheter votre matériel à la quincaillerie. Si vous dites à votre vendeur que vous allez peindre votre plafond, il risque de vous vendre ceci:

Il va peut-être également vous demander ce que vous allez peindre et de vous prendre pour Michelangelo.
Par contre si vous êtes intelligent et que vous avez lu ce blog avant d'entreprendre vos travaux, vous saurez qu'il faudra plutôt lui préciser que vous voulez peinturer votre plafond et il vous offrira ceci:

Voilà la différence entre "peindre" et "peinturer". J'espère que cela évitera aussi quelques humiliations à des Québécois expatriés en France!
A+

3 commentaires:
Bon à savoir.
Je suis un immigrant français au Québec. Ici, j'ai entendu plusieurs fois le verbe "peinturer", mais je ne savais pas qu'il avait un sens différent de "peindre" !
Tu me fais penser.... je viens de faire ma teinture (cheveux), mais ici il faut dire qu'on fait sa couleur!!!
Comme si on se teignait les cheveux en noir et blanc :-D
lol! tu m'as bien fait rire là SebFo!
Enregistrer un commentaire